TMS implementation
Talk to an expert
Service description
You can select a localization vendor with core systems in place, including a client portal for requesting quotes and monitoring projects. Yet many businesses now prefer to implement a translation management system (TMS) in-house or in the cloud instead of relying on their vendor’s TMS solution.
As a result, they can have better control over the process. Manage multiple vendors. Plug in content integrations and AI. Use a project dashboard and advanced reporting. Manage terminology and other language assets. Extend workflows with in-house or in-country review. Yet all this comes at a cost.
Why choose espell?
Before you spend all that money on subscriptions and costly plugins, you may want to consult with a tool-agnostic expert vendor like espell.
Our Solutions team can help you scope and specify the requirements, including a draft RFP and selection criteria. We support implementation, complete with integrations and content migration.
One important goal is that admin flows for quotes, metrics, POs, expected turnaround, and reporting need to be swift and optimized. There is always room for development in this area.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Our customer is one of the top streaming content providers, with tens of millions of subscribers worldwide. When launching their services for 10+ new markets, they needed a multilingual communications partner to design a localization process from scratch that would cover diverse needs across different platforms. The espell team helped in setting up an integrated and automated authoring, content management and translation management environment, while also building a selected team of linguists to provide a seamless copywriting and localization service."

Márta Snopek
lead project manager