Videos, voice-over
Talk to an expert
Service description
At espell, we have a dedicated project manager and video engineer who prioritizes direct and efficient communication with our customers’ creative team. By handling most requests internally, we effectively save both time and costs. We understand the significance of providing responsive service in this technically sensitive field.
Our services cover promotional videos, presentations, and multimedia training content. Timecoded scripts with subtitling. Transcription, stationary, and animated text. Voice-overs and dubbing with full or semi lip synch. Audio integration, video production. The full package.
Why choose espell?
We help you find the most suitable voices by sending you audio samples of select voice talents for any language.
We help you succeed with your campaigns by involving our video localization expert in the creative process in an advisory role to make subsequent localization smoother.
We ensure quality by raising flags whenever the master includes wordplay that cannot be translated, has a tone of voice that is too direct for the local audience, involves US cultural references, etc.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Our customer is one of the top streaming content providers, with tens of millions of subscribers worldwide. When launching their services for 10+ new markets, they needed a multilingual communications partner to design a localization process from scratch that would cover diverse needs across different platforms. The espell team helped in setting up an integrated and automated authoring, content management and translation management environment, while also building a selected team of linguists to provide a seamless copywriting and localization service."
Márta Snopek
lead project manager