Mehrsprachige SEO
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Der SEO-Prozess beginnt mit Content in der Ausgangssprache (in der Regel Englisch). Nachdem Sie Ihre Ziele definiert haben, geht es an die mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung. Basierend auf Ihren Vorgaben und den englischen Keywords recherchieren und identifizieren wir für jeden Markt und Sprachraum die vielversprechendsten Keywords in der Zielsprache.
Keywords werden nicht „übersetzt“ – zumindest nicht, wenn Sie professionell an die Sache herangehen wollen. espell vertraut auf das kulturelle Wissen lokaler Transkreator:innen und Texter:innen, die die von Ihnen bestätigten Keywords sorgfältig in den lokalisierten Texten platzieren.
Warum espell?
SEO sollte auf natürliche Weise Teil der multilingualen Content-Erstellung sein. Wenn Sie für Suchmaschinenoptimierung und Lokalisierung denselben Anbieter wählen, ersparen Sie sich das potenziell mühsame Hin und Her.
SEO-Content-Vorgaben helfen beim Identifizieren von Keywords, die ein gutes Ranking erzielen können. In Kombination mit den richtigen Tools können sie die Keyword-Optimierung in Bezug auf Länge, Fokus, Enrichment, Backlinks usw. erleichtern.
Unsere internen SEO-Fachleute koordinieren die mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung, um eine ausgezeichnete Keyword-Performance gemäß Ihren Erwartungen zu gewährleisten.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Wenn ich sehe, wie unsere Arbeit direkt zum Erfolg eines Kunden beiträgt, finde ich das unglaublich erfüllend. Besonders gerne denke ich an ein umfangreiches Projekt zurück, das wir für unseren Partner aus der biotechnologischen Forschung durchführten. Das Unternehmen nahm an einer Projektausschreibung in Frankreich teil und die RFP-Dokumente lagen nur auf Französisch vor – eine Sprache, die der Kunde nicht beherrschte. Wir übersetzten die französischen Ausschreibungsunterlagen nahtlos ins Englische und dann das vom Kunden erstellte Angebot fristgerecht zurück ins Französische. Dabei nutzten wir nach Möglichkeit einen hybriden Workflow mit Maschinenübersetzung. Es war eine riesige Freude für mich, als ich im Zuge eines Geschäftsessens erfuhr, dass das Unternehmen nicht nur den Zuschlag erhalten hatte, sondern seine Partnerschaft mit diesem Großkunden weiter vertiefen konnte – ein bedeutender Meilenstein für sein geschäftliches Wachstum."
Kitti Kotormán
client services manager