Lokalisierung

Software und Gaming

Die Lokalisierung von Software muss agil erfolgen, um enge Zeitrahmen einzuhalten und neue Releases in mehreren Sprachen gleichzeitig zu veröffentlichen. Automatisierung und Integration spielen dabei eine wichtige Rolle.
Talk to an expert
Mehr erfahren

espell kontaktieren

Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um nähere Informationen oder ein Preisangebot anzufordern.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Beschreibung der Dienstleistung

Die kontinuierliche Lokalisierung stützt sich auf eine Reihe von Lösungen: Repository-Integration, automatische Auftragserstellung und ‑zuweisung, ein Best-in-Class-Lokalisierungstool, integrierte Terminologie und Qualitätssicherung, promptes Query-Management zur Klärung von Fragen sowie Metriken und Reporting. Das Zusammenspiel all dieser Komponenten ergibt einen naht- und reibungslosen Prozess.

espell ist Ihr Partner dafür. Wir können Software in mehr als 40 Sprachen gleichzeitig lokalisieren und liefern Großkunden mehrere Millionen übersetzte Wörter pro Jahr. Von der kontinuierlichen Lokalisierung mit Lieferfristen von 24 Stunden bis hin zu umfangreichen, mehrmonatigen Projekten – unser Lokalisierungsteam kümmert sich effizient und kompetent darum.

Warum espell?

1

Wir sind gerne bereit, Ihre aktuellen Lokalisierungsprozesse kostenlos zu überprüfen und Ihnen auf Wunsch einige Best-Practice-Empfehlungen zu geben.

2

espell hostet seine eigene serverbasierte Lokalisierungslösung. Auch eine Anbindung an andere Online- oder Cloud-Lokalisierungstools ist möglich.

3

Zusätzlich zu einem auf Lokalisierungstechnologien spezialisierten Team verfügt espell auch über interne Entwickler:innen für kundenspezifische Integrationen und Tools.

PREISE

Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.

Bei der Kalkulation folgen wir anerkannten Branchenstandards, damit Sie stets von transparenten Preisen und anpassbaren Metriken profitieren.
Angebot anfordern

„Wenn ich sehe, wie unsere Arbeit direkt zum Erfolg eines Kunden beiträgt, finde ich das unglaublich erfüllend. Besonders gerne denke ich an ein umfangreiches Projekt zurück, das wir für unseren Partner aus der biotechnologischen Forschung durchführten. Das Unternehmen nahm an einer Projektausschreibung in Frankreich teil und die RFP-Dokumente lagen nur auf Französisch vor – eine Sprache, die der Kunde nicht beherrschte. Wir übersetzten die französischen Ausschreibungsunterlagen nahtlos ins Englische und dann das vom Kunden erstellte Angebot fristgerecht zurück ins Französische. Dabei nutzten wir nach Möglichkeit einen hybriden Workflow mit Maschinenübersetzung. Es war eine riesige Freude für mich, als ich im Zuge eines Geschäftsessens erfuhr, dass das Unternehmen nicht nur den Zuschlag erhalten hatte, sondern seine Partnerschaft mit diesem Großkunden weiter vertiefen konnte – ein bedeutender Meilenstein für sein geschäftliches Wachstum."

Kitti Kotormán
client services manager

Kontaktieren Sie uns!

IHR DASHBOARD

Preisangebote und Anfragen

Melden Sie sich hier an, wenn Sie bereits Zugang zu espells Kundenportal haben.
Anmelden
KONTAKT

Persönliche Beratung

Treten Sie mit unserem Expertenteam in Kontakt, damit wir Sie zum Thema Lokalisierung beraten können.
espell kontaktieren
EN